L&T Archive 1998-2003

Particularly
In Response To: Remembering the particulars ()

> . . . yet blithely assume that The French have been
> hidebound about their pronounciation for a thousand
> years?That Camus and Voltaire and Foucault all used French
> exactly the same way? The Académie Français, for all their
> posturing, and for all the power they think they have, have
> very little control over pronounciation,new vocabulary and
> idiomatic usage.

Well, the Academie doesn't have as much power as it thinks it has, but its power is considerable nonetheless: it can force the government, the press, teachers, TV and radio, and all official publications to write/speak as it says. In the long run, this won't stop popular usage, but it does tend to slow down change--when I lived in Paris, slang from 50 years earlier was still current. I don't say that the Academie caused that state of affairs, but it certainly influenced it, IMHO.

I'd think that Voltaire's French is more or less Camus'--at least, I don't remember any substantive difference, even down to the literary past tense. But by the time you get back to Corneille, I think there would be differences, at least spoken ones. I know the final y-to-i change dates after this, and there's a pronunciation shift that accompanies it. I'm sure there are others; after all, this is when the Academie was first constituted & began pruning the vocabulary of 40-50,000 words or so.

And when you get to Rabelais, the transformation is complete. It's hard to read him as modern French, harder perhaps, than Shakespeare as modern English.

YHOS,

Snarkhunter

Messages In This Thread

Titles
Laura Wallace's page
Here's a brief quick reference
Viscounts
My Titles Site and Viscounts
pronounciation
Pronunciation
Ah! all is clear now, thanks! (nfm)
Yep, it's very clear
English-isms
Régines Vivaces
Vickie Verckie
Jamais.
Pre-17th Century
Remembering the particulars
Ouvre à de Laclos
La conservatisme francaise
Particularly
Web Page explaining titles
URL